New Direction

Netzari Press discontinued publishing the AENT in March 2019. We trust the AENT has contributed to elucidating Yeshua’s (Jesus) first-century Galilean teachings. However, in 2013, as the publisher and co-author, I felt that numerous translational errors demanded a completely upgraded version. Comparing Greek and Aramaic texts with first-century Israeli Hebrew and Aramaic definitions revealed many flaws in the Aramaic Khabouris Codex and 1905 Peshitta versions.

Our team did a baseline analysis of Hebrew and Aramaic from the Dead Sea Scrolls, the language of Yeshua (Jesus) and his followers. It became extremely obvious that they never thought in or spoke Syrian Christian Aramaic. Our team at Netzari Press is no longer of the opinion that the Khabouris Codex is a primary source of early, pre-third century CE, New Testament literature. Greek manuscripts are far more accurate to the original autographs.

Our new study edition Bible is called AHAV, an acronym for Aramaic Hebrew Amplified Version. The AHAV New Testament Bible is like no other; it enables English readers with direct access to Hebrew, Aramaic, Greek, and Latin content to better understand the substructures of the New Testament.

The AHAV New Testament is now available at AHAVBIBLE.COM.

Shalom U’Vracha (Peace & Blessings)

Baruch Ben Daniel

 

 

 

 

Subscribe Newsletter
Contact Us30k
Facebook
Facebook